【英語でハガレン】君のような勘のいいガキは嫌いだよ / ショウ・タッカー(出典:鋼の錬金術師)

スポンサーリンク
スポンサーリンク
君のような勘のいいガキは嫌いだよ
I hate perceptive brats like you…
日本語 / JP
君のような勘のいいガキは嫌いだよ
英語 / ENG
I hate perceptive brats like you…
人物 / Char.
ショウ・タッカー
漫画 / Comics
鋼の錬金術師
巻数 / Vol.
2巻
話数 / Chap.
5話
一言 / Cmt.
ハガレンの中でも最も残酷なシーンの一つかなと思います。生成されたキメラに胸が痛みますね。”perceptive”で「知覚が鋭い、敏感な」といった意味です。”brat”はそのまま「ガキ」ですね!

鋼の錬金術師とは

アメストリス国の片田舎リゼンブールに生まれ育ち、高名な錬金術師ヴァン・ホーエンハイムを父親に持つ兄のエドワード(エド)と弟のアルフォンス(アル)のエルリック兄弟は錬金術師としての才能を開花させていく。だが、父の失踪後は女手一つで兄弟を育ててきた最愛の母親トリシャは病に倒れて帰らぬ人となった。兄弟は旅行でリゼンブールを訪れていたイズミ・カーティスが錬金術で水害から人々を救う姿に惹かれ、彼女に弟子入りを懇願する。厳しい試験と合格後の過酷な訓練で実力を磨き上げる。だが、それには重大な目的が隠されていた。
<wikipediaより引用>

コメント