【英語で鬼滅の刃】テメェの頸をォ 捻じ斬る風だァ / 不死川実弥(出典:鬼滅の刃)

スポンサーリンク
スポンサーリンク
テメェの頸をォ 捻じ斬る風だァ
I am the wind. That’ll rip your head off. Bitch.
日本語 / JP
テメェの頸をォ 捻じ斬る風だァ
英語 / ENG
I am the wind. That’ll rip your head off. Bitch.
人物 / Char.
不死川実弥
漫画 / Comics
鬼滅の刃
巻数 / Vol.
19巻
話数 / Chap.
166話
一言 / Cmt.
“rip”で「~を引き裂く」という意味がありますので、それに”off”をつけてより「引き裂いてる感」が出てますね。熟語として覚えましょう!個人的には英語よりも「首」を「頸」、「ねじ切る」を「捻じ斬る」と表記しているところにセンスを感じました。

鬼滅の刃とは

時は大正。主人公・竈門炭治郎は亡き父親の跡を継ぎ、炭焼きをして家族の暮らしを支えていた。炭治郎が家を空けたある日、家族は鬼に惨殺され、唯一生き残った妹・竈門禰豆子も鬼と化してしまう。禰豆子に襲われかけた炭治郎を救ったのは冨岡義勇と名乗る剣士だった。義勇は禰豆子を「退治」しようとするが、兄妹の絆が確かに残っていることに気付き剣を収める。
義勇の導きで「育手」鱗滝左近次の元を訪れた炭治郎は、禰豆子を人間に戻す方法を求め、鬼を追うため剣術の修行に身を費やす。2年後、炭治郎は命を賭けた最終関門である選別試験を経て、「鬼殺隊」に入隊する。
<wikipediaより引用>

コメント