【英語で鬼滅の刃】私の為にわざわざ食糧を運んできたこと 褒めてやろう 産屋敷 / 鬼舞辻無惨(出典:鬼滅の刃)

スポンサーリンク
スポンサーリンク
私の為にわざわざ食糧を運んできたこと 褒めてやろう 産屋敷
You really brought me all this food to help me recover. I should give you props. Ubuyashiki.
日本語 / JP
私の為にわざわざ食糧を運んできたこと 褒めてやろう 産屋敷
英語 / ENG
You really brought me all this food to help me recover. I should give you props. Ubuyashiki.
人物 / Char.
鬼舞辻無惨
漫画 / Comics
鬼滅の刃
巻数 / Vol.
21巻
話数 / Chap.
180話
一言 / Cmt.
“prop”というのは「支柱」や「支持者」という意味なのですが、”props”の場合は「適切な尊敬、敬意、感謝」といった意味にもなります。”proper respect”からきている口語的な表現だそうです。

鬼滅の刃とは

時は大正。主人公・竈門炭治郎は亡き父親の跡を継ぎ、炭焼きをして家族の暮らしを支えていた。炭治郎が家を空けたある日、家族は鬼に惨殺され、唯一生き残った妹・竈門禰豆子も鬼と化してしまう。禰豆子に襲われかけた炭治郎を救ったのは冨岡義勇と名乗る剣士だった。義勇は禰豆子を「退治」しようとするが、兄妹の絆が確かに残っていることに気付き剣を収める。
義勇の導きで「育手」鱗滝左近次の元を訪れた炭治郎は、禰豆子を人間に戻す方法を求め、鬼を追うため剣術の修行に身を費やす。2年後、炭治郎は命を賭けた最終関門である選別試験を経て、「鬼殺隊」に入隊する。
<wikipediaより引用>

コメント